MENU
PRZYSTAWKI / STARTERS
Klarowna galareta z golonki / musztarda francuska / piana octowa
Clear pork knuckle aspic / wholegrain mustard / vinegar foam
38,-
Tatar wołowy z polędwicy / emulsja z lubczyku / żółtko konfitowane / marynowane rydze
Beef tenderloin tartare / lovage emulsion / confit egg yolk / pickled saffron milk caps
56,-
Matias w maślance / ziemniak w popiele / śnieg chrzanowy
Matjes herring in buttermilk / baked potato in ash / horseradish snow
36,-
Szyjki rakowe / bisque / chałka maślana / crème fraîche / koper
Crayfish tails / bisque / butter brioche / crème fraîche / fresh dill
49,-
Pieczona kość szpikowa / sałatka z natki pietruszki, szalotki i kaparów / sól wędzona
Roasted bone marrow / parsley, capers and shallot salad / smoked salt
48,-
Krokiet ziemniaczany / ser wędzony / sos tatarski z truflą
Potato croquette / smoked cheese / truffle tartare sauce
36,-
Z U P Y / SOUPS
Krem z raków / szyjki rakowe / olej koperkowy / koper
Crayfish cream soup / crayfish tails / dill oil / fresh dill
45,-
Barszcz biały / purée chrzanowe / biała kiełbasa
White borscht / horseradish purée / white sausage
36,-
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
Rostbef sezonowany na sucho (250g) / palony por / purée z topinamburu / demi-glace
Dry-aged roast beef / charred leek / Jerusalem artichoke purée / demi-glace
136,-
Filet z kaczki / kaszotto z grzybami / żel z modrej kapusty i czerwonego wina
Duck breast / mushroom and buckwheat risotto / red cabbage and red wine gel
84,-
Schab z kością / kapusta zasmażana z grzybami i koperkiem / purée ziemniaczane
Pork chop on the bone / braised cabbage with mushrooms and dill / potato purée
72,-
Sandacz / konfitura warzywna / szafranowy beurre blanc
Pike-perch / vegetable confit / saffron beurre blanc
74,-
Kluski śląskie / krem z pieczonego selera / polska trufla / espuma z sera Bursztyn
Silesian dumplings / roasted celeriac cream / Polish truffle / Bursztyn cheese espuma
48,-
Wegański Gołąbek / grzyby leśne / pęczak / wegański demi-glace
Stuffed vegan cabbage roll / wild forest mushrooms / pearl barley / vegan demi-glace
64,-
PIEROGI / DUMPLINGS
Pierogi z gęsiną / skwarki / sos porto z borówkami
Goose Dumplings / crispy pork lardons / port & blueberry sauce
62,-
Pierogi ruskie z truflą / cebula prażona / kwaśna śmietana
Potato dumplings with cheese and truffles / carmelized onion / sour cream
54,-
DESERY / DESSERTS
Wuzetka / krem czekoladowy / żel z wiśniówki / lody z kwaśnej śmietany
Wuzetka cake / chocolate cream / cherry liqueur gel / sour cream ice cream
36,-
Sernik domowy / wiśnie / mascarpone
Traditional cheesecake / cherries / mascarpone
36,-
Ptyś / mus z mascarpone / purée malinowe
Choux pastry / mascarpone mousse / raspberry purée
31,-
Szanowni Państwo,
Uprzejmie informujemy, że przy grupach powyżej 4 osób do rachunku doliczana jest opłata serwisowa w wysokości 10%. Jednocześnie prosimy o uwzględnienie, że nie dzielimy
rachunków. Dziękujemy za zrozumienie, życzymy przyjemnych chwil w naszym lokalu.
Z wyrazami szacunku, zespół restauracji Panorama Forum!
Dear Guests,
Please note that for groups of more than 4 people, a service charge of 10% will be added to the bill, also we do not split bills. Thank you for your understanding. We wish you a delightful time at our venue.
Yours faithfully,
The Panorama Forum Team
